| おしえて№734 投稿者 犬さん | |
|
|
ニュースを英語で書くとどう書くかご存知ですか? 「NEWS」ですよね。 実はこれ、東西南北の英語の頭文字をひとつひとつ取ったものなんです。 「NORTH ・EARTH ・WEST ・SOUTH」の頭文字を取って 「NEWS」になったんですよ。 新しい情報を集めたものだから、NEWの複数でNEWSとなったという説と、 方々から集まるので、四方向、北東西南の頭文字でNEWSになったという説が あるようですが、どちらが正しいのかはっきりしていないようです。 なので、ニュースのスは、複数のSか、南SouthのSのどちらかということで。。。 合理的な思考を好む西洋人は、Nは北、Eは東、Wは西、すると、Sは、そうです「南」です。こうして、四方から集められた情報を<news>としたのです。 といえば、カッコいいですよね。 しかし、私は、それは、やはりこじつけでないか、と思うのです。日本人が知らないうちに<ニュ−ズ>と発音しないで<ニュ−ス>としてしまったように、やはり、Newな =新鮮な、話(情報)の、束(sという複数形)からなっているのではないでしょうか。 そうです、午後7時のNHKニュ−スは、NHKニュ−ズなんですよね。だから、ご指摘をいただかないように、NHKnewsとしないで、NHK「ニュ−ス」にしてるんですよね。 「ニュース」という言葉は、「north」「east」「west」「south」の頭文字から取ったものだと聞いたことがあります。要は、東西南北の出来事といった意味になるのだと思われます。よって、「ス」は「南」という意味です。 N:north(北) E:east(東) W:west(西) S:south (南) です。 色んな所からの情報だって事ですね。英語が違ったらごめんなさい。 「news」はこれ自体で独立した単語です。したがって「new」の複数形としてsがついたのでは有りません。 語源としては、東西南北のあらゆる方向の情報を集めて報道するものという意味から、北;north、東;east、西;west、南;southの頭文字 「n」、「e」、「w」、「s」をとって作られたということです。 方位を意味しています。私が中学の頃、英語の先生におしえてもらったNEWSの意味は、N=NORTH、E=EAST、W=WEST、S=SOUTH の頭文字です。新聞記事は東西南北、四方八方から集めた事件・事故など新鮮な情報を掲載するからだ、というものです。 「news」は形容詞「new」の名詞形で「s」は接尾語です。 「news」はもともと「新しい出来事」「新しい情報」といった意味で、次第に「新しい」という意味合いが薄くなり、単に「出来事」「情報」を意味するようになったのです。 にゅーす……。これは英語の東西南北の頭文字を合わせた物だと聞いたことがありますが……。 真偽の程は……?(じゃあ書くなよって感じですかね^^;) NEWSは新しいと言う意味でなくてNがnorst(北)Eがeast(東)Wがwest(西)Sがsouth(南)で東西南北のあらゆる情報って意味です。 NEWSの語源は日本語で言うところの「東西南北」 の頭文字からきています。 つまり「S」は「South(南)」の頭文字です。 お久しぶりです! 確か昔、New Thingsの略だって 聞いたことがあります。 |
ただし、英語の場合は北南東西というらしいので、やや疑問視する声も挙がっているようです。 もう一つの諸説にフランス語のnouvelles(近況)から来たというもの。 さらに中世の新しいものを意味する単語の複数形「NEWIS」から来たというのもあるそうです。 う〜ん、なかなかハッキリはしないみたいですね。(^^ゞ 参考URL:FPB http://fpb-center.hoops.ne.jp/dauto1.html 参考URL:TAKAOの部屋 http://village.infoweb.ne.jp/~fwjh2654/jyou.htm |
| 正答者の方々です。本当にありがとうございました。 |
| matsumotoさん・凪ようかさん・ガウリィさん・まるみさん・そくらさん・そくらさん・そくらさん・dmcさん・かみっちさん・tetetetetenriさん・浜ちゃん・蓬莱さん・Tsuneさん・のんきさん |