おしえて№831 投稿者 くろぅさん
 書き順は同じ?
中国も韓国も日本も同じ漢字文化圏。中国では普通語(簡体字)、韓国ではハングル、日本でも新字体に変化していますが、もともとは同じです。
たしか書道かなんかの番組で、書を書くときに同じ漢字でも中国と日本では書き順が違うものがあると言っていたようなのですが、実際はどうなのでしょう。
3つの国で何か実例があれば教えてください。

アイコンのご説明
プリケルマさん

中国語の先生(中国人)に聞いてみました。
書き順は「先左后右 先上后下」(しゅえんぞうほうよー しゅえんしゃんほうしゃー)が基本で、書き順は有るそうです。

小学校では、連続している四角いマスの中に赤い線で一画ずつ増えてゆく、マスが有り、赤い線をなぞって書いてゆく方式で、色々な、漢字(書き順)の練習をさせられるそうです。(日本の漢字の練習帳と同じようだと思いました)簡体字の馬(3画)、 本(4画)、鳥(5画)、などの書き順を書いて見せてくれました。

また、ハングルの先生(韓国人)に聞いたところハングルにも書き順があり、左から右、上から下、の順番だそうです。 実際に書いてもらうと、己、ト、口、など日本の漢字の書き順にそっくりです。
らいこうさん

  中国での生活経験者らいこうが、とりあえず簡体字についてお答えしましょう。
 中国語の漢字には、定められた書き順はありません。毛沢東の政策で識字率UPを目指して作られた簡体字は、民衆に受け入れられやすいように、特に面倒な記述方法を要求しない方針で広まっています。古代漢字を用いる書道の世界には当然書き順があると思いますが現在の簡体字には存在しません。
 ハングルについては、ちょっとよく分かりませんが、明らかに漢字を起源としたものではなく、別の体系から発せられた文字体系なので、この疑問自体が成立しないのではないかと思ったりします。

たまさん

最近は、どこでもワープロを使っているので、
どうでも良くなってしまったのです。

追加等、お知恵を貸していただける方は、こちらから送って下さいね。
 お名前 (ニックネーム)
 
 メールアドレス
 
 答えていただける番号は?(半角数字:例 116)
 
 正答はこちらから
 
回答についてのお願いです。

1.基本的に送って下さった回答については大部分の回答を掲載させていただきます。
  しかしながら、閲覧の都合等で掲載しない場合や,若干の修正&加工をする場合もありますのでご了承下さい。
  また、メルマガ等に掲載する場合もありますので併せてご了承下さいね。


2.著作権等に配慮したいので情報源があれば、明記もお願いしまーす。
  例)★参考URL「おしえてねどっとこむ」  http://www.ooooo 
     ★広辞苑から抜粋 ★○氏著作○○から抜粋
など

  
ただし、参考先の方針等によって、その部分を削除する場合がありますのでご了承下さい。
  
特に丸ごとのカットアンドペーストは掲載が出来なくなりますのでご注意下さいね。

3.もし、正答か面白回答かと私が迷いそうな回答を出して下さる時は、ぜひ、最初の一文に
  「○おもしろだよ!」もしくは「○正答さ!」などと分かるようにカキコしてくれると本当に助かります。
  是非よろしくお願いします。m(__)m

[ホームへ]