| おしえて№47 投稿者 h00h1092さん |
"mon ami"と綴って、親愛の情を込めた友達への呼びかけ、「友よ」。クリスティはベルギー出身のポアロに時々出るフランス語と口ひげなどの外見で異邦人らしさを演出したのだと思います。 モナミは、フランス語で、わたしの友、またはわたしの愛する人、という意味です。どちらの意味でポワロが言ったかは、ご自分で考えてくださいね。 学生時代に少々かじった、フランス語の中に「Mon Ami」 というのがありましたが、そのことでしょうか?続けて読むので、「モナミ」と発音したかと思います。 ただ、アガサクリスティの本は、読んでいないので正確なところわかりませんが。直訳は、「私の友達」だったような。後、スペルも怪しいのですが。すみません、あまりに昔の事なので・・・。 おーっと、夫の外来語辞典を発見!これによると、「男は、mon ami女は、mon amie」と、なっていて、「わが恋人やわが友」だそうです。アガサクリスティって、フランス人でしたっけ? |
| 皆さんスゴイですね。この問題も軽々とクリアしていくなんて!特に浜ちゃんの正答は素晴らしいですね。このシリーズのファンだったのでしょうか? |
| 正答者の方々(6名)です。ありがとうございます。 |
| シャオリンさん・echoさん・iammyさん・浜ちゃん・くろぅさん・夢ママさん |